Japanese Representation Program Shin engeki.  新演劇山口定雄一座Shin engeki Yamaguchi Sadao ichiza [Troupe de nouveau théâtre (dirigé par) Yamaguchi Sadao] Click to zoom

Programme de théâtre japonais Shin engeki

Japanese Representation Program Shin engeki. 新演劇山口定雄一座Shin engeki Yamaguchi Sadao ichiza [Troupe de nouveau théâtre (dirigé par) Yamaguchi Sadao]

R37601
Publication

500 €

Une feuille gravée sur bois de 48,5 x 70 cm.

La représentation est datée du 23 octobre 1897. Le programme annonce deux pièces : La première est日蓮大士真実傳Nichiren Daishi Shinjutsu den (La véritable vie du Grand maître Nichiren) pièce en 8 tableaux d’après le livre éponyme de Ogawa Takahide (1867). La seconde pièce, 人體肉質入裁判Ninniku shichiire saiban (Le procès de la prise en gage de chair humaine) est une adaptation du Marchand de Venise à partir de la traduction japonaise de Tales of Shakespeare, de Charles Ram par Inoue Tsutomu (1883). Le sceau porte l’inscription suivante : Miyori-chô/Tôkyô-za/Uojû (Directeur : Uojû du théâtre Tôkyô-za à Miyori-chô). Yamaguchi Sadao, transfuge du kabuki, fut un des premiers acteurs de shinpa.


The representation is dated 23th of October 1897. The program announced two plays: The first is 日 蓮 大 士 真 実 傳 Nichiren Daishi Shinjutsu den, in eight sets based on the eponymous book from Takahide Ogawa (1867). The second play, 人體 肉質 入 裁判 Ninniku shichiire saiban is an adaptation of the Merchant of Venice from the Japanese translation of Tales of Shakespeare, by Charles Ram from Inoue Tsutomu (1883). The seal bears the following inscription: Miyori-chô / Tokyô-za / Uojû (Director: Uojû of the Tokyo-za theatre in Miyori-chô).
Yamaguchi Sadao who was a kabuki actor, was one of the first shinpa players. .

One leaf. Orig. block printed. 48,5 x 70 cm


Further information

Category:Graphic arts (72)
Country:Japon (81)
Geographical area:Asie occidentale et Méditerranée (24)
Languages:Japonais (49)

Keywords

Spectacles (3)